о, так это получается у вас русское чтение было как чтение на иностранном языке? По английски то уже читал и легко. тут еще и буквы надо не спутать, часть букв совпадает, часть нет.... ооо, я вообще не представляю что бы у моего ребенка было с чтением, если бы он билингвой был. ... Я бы наверное русский язык вообще отложила на лучшие времена, так же как сейчас отношусь к английскому, чтобы не запутать его окончательно. Он и так то со скрипом со знаковыми системами, второй язык ему вообще не потянуть, хотя думаю что с разговорным наверное проблем бы не было, а вот чтение... вообще атас наверное был бы. А Соболева рассчитана на широкие возрастные рамки, поэтому там в конце такие тексты, я читала отзыв, что в школе в первом классе по этой книжке с первоклассниками занимаются... я на эти тексты даже не смотрю :) мы чаще всего просто листаем, рассматриваем, обсуждаем, иногда что-нибудь делаем. Раньше я про буквы читала, теперь уже Юра все буквы знает, пожалуй можно теперь пораскрашивать там, пописать буквы - то что раньше ему не нравилось, а сейчас наоборот.
no subject
Date: 2014-04-25 02:38 am (UTC)ооо, я вообще не представляю что бы у моего ребенка было с чтением, если бы он билингвой был. ... Я бы наверное русский язык вообще отложила на лучшие времена, так же как сейчас отношусь к английскому, чтобы не запутать его окончательно. Он и так то со скрипом со знаковыми системами, второй язык ему вообще не потянуть, хотя думаю что с разговорным наверное проблем бы не было, а вот чтение... вообще атас наверное был бы.
А Соболева рассчитана на широкие возрастные рамки, поэтому там в конце такие тексты, я читала отзыв, что в школе в первом классе по этой книжке с первоклассниками занимаются... я на эти тексты даже не смотрю :) мы чаще всего просто листаем, рассматриваем, обсуждаем, иногда что-нибудь делаем. Раньше я про буквы читала, теперь уже Юра все буквы знает, пожалуй можно теперь пораскрашивать там, пописать буквы - то что раньше ему не нравилось, а сейчас наоборот.